CHURCH
HISTORY
In the Beginning There Was No Word
By Derek Wilson
Guest Writer
CBN.com
Christianity has existed in England for over sixteen hundred years and for well over twelve hundred of those years there was no officially approved Bible that the English people could read in their own language. It was not considered necessary that they should do so. The Fourth Lateran Council of the western church decreed in 1215:
The secret mysteries of the faith ought not to be explained to all men in all places… For such is the depth of divine Scripture that, not only the simple and illiterate, but even the prudent and learned are not fully sufficient to try to understand it.
Two centuries later the leaders of the English church went even further by making it a criminal offence to translate any passage of Scripture into the vernacular. Anyone found guilty of doing so faced the prospect of being burned to death as a heretic. England became the only major European country in which translation of the Bible was actually banned.
If we went into a church today, we would probably expect to see a large Bible somewhere or, at least, a lectern from which the Bible is read, so we need to adjust our thinking if we are to comprehend the spiritual, intellectual, and social issues involved in creating what became the most influential book in world history, the King James Version of the Holy Bible. It changed the way people understood their faith and gave expression to their faith. It changed the way they lived their lives and the way they faced death. The story of "how we got our Bible" is the story of a revolution, arguably the most cataclysmic revolution in English history. That is why we need to go back to the beginning, a couple of hundred years before 1604, the year in which the decision was taken to create a royally approved new translation of holy writ.
Just like the people of any other age, the men and women of late medieval England had spiritual needs. The church tried to meet them in various ways. Sermons were preached, although not every Sunday. Few parish clergy had the necessary education to provide regular teaching of any depth. Thus, when a travelling friar from one of the preaching orders – Dominicans, Franciscans, and Augustinians – appeared in the village it was an exciting event. English communities were self-contained and people rarely travelled far from home, so the arrival of a stranger always aroused interest. News would spread quickly that a brown-robed Franciscan or black-robed Dominican had arrived and was to preach in the church or at the market cross, and people would flock to hear him.
And what did they hear? Since very few sermons ever got written down and passed on we cannot know. However, what we do have are a few anthologies of sermon illustrations which were provided to help clergy and itinerant preachers to get their message across.
For the most part they consist of dramatic or lurid moral tales such as this:
It befell at Dijon, about the year 1240, that a certain usurer would have celebrated his wedding with much rejoicing; and, having been led with instruments of music to the parish church of the Blessed Virgin, and standing now under the church portal that his bride might give her consent and the marriage be ratified according to custom by the promise "I do", and so the wedding might be solemnized in the church by the singing of mass and other ceremonies – while this was there being done, I say, and the bride and bridegroom should have been led with joy into the church, a certain usurer, carved in stone upon the portal above, whom a carven devil was bearing to hell, fell with his money-bag upon the head of this living usurer who should have been married, and crushed and slew him; so that the wedding was turned to mourning, and their joy to lamentation, and the living man was shut out by the stone image from that entrance into church, and those sacraments, from which the priests not only did not exclude him but would have led him in.
Teaching by Images
There was very little else in the way of verbal religious communication in English available to people. The vast majority were illiterate. What handwritten books there were expensive and in Latin. Church services were also in Latin. So, if the preacher was a reasonably good orator, the impact of his cautionary tales must have been considerable. They help us by giving us some idea of what our medieval ancestors believed and what they understood
of the Christian faith.
Thirteenth-century folk lived in a hard world. They were constantly prey to natural calamities, untreatable diseases, and sudden death. Life expectancy was little more than forty-five and at least half of the children who were successfully born died in infancy. People did not doubt that God was active in his world nor that good or ill fortune were signs of his blessing or disapproval.
To be sure of divine favour in this world and, more importantly, in the next, they had to avail themselves of whatever aids the church had to offer. After the friar had filled his collecting bag and moved on, his hearers were left with whatever was on offer in the parish church. Here, their eyes were assailed with a profusion of visual images. And it was images, rather than words, which, on a regular basis, fired their imagination and provided them with conduits between earth and heaven.
Every holy building was profusely decorated with the symbols of the faith and stuffed with crucifixes and painted saints. Wherever there was a large surface area of wall or window which could be used, biblical and hagiographical stories were colourfully told.
Sculpted and painted images have often been called "sermons in stone" and "the people's Bible". But we have to ask ourselves whether the medieval mind was really capable of grasping the spiritual significance of a carved image and correctly piecing together the story told in a stained glass strip cartoon? The modern visitor needs to study the magnificent west front of Wells Cathedral with the aid of a guidebook and can only with difficulty identify the figures in the beautiful windows of King's College Chapel, Cambridge. Were his or her ancestors of 500 years ago better equipped to piece together the main events of the God narrative?
Biblical scenes were comparatively rare in church decoration. Events in the lives of Jesus and the Virgin Mary (many of the latter apocryphal) were featured in some churches, as were some of the more striking Old Testament stories – the creation, Noah's ark, Jonah and the great fish, Abraham offering Isaac, etc. But they had little prominence, being featured, more often than not, in small areas of wood carving. Carver and sculptor rarely applied their chisels with any sense of didactic purpose. They repeated well known subjects in no particular order and happily mixed sacred and secular motifs. A sequence of roof spandrels in the north aisle of St Mary's Church in Mildenhall, Suffolk, for example, portrays the sacrifice of Isaac, the baptism of Jesus, St George slaying the dragon, and a hunting scene.
Emphasis was more likely to be placed on motifs which supported the ritual life of the church. One popular theme was the seven sacraments. They were usually to be found carved on fonts and on the elaborate font covers, which were among the most remarkable achievements of Gothic craftsmen. The scenes depicted were baptism, confirmation, mass, penance, extreme
unction, ordination, and matrimony. Other common features were parades of the Seven Deadly Sins, symbolical and mythological beasts, such as unicorns, griffins, pelicans in their piety, etc. – the list becomes tediously long and we have only considered decoration of a specifically religious character. Mixed up with all these motifs were heraldic devices, and carved scenes inspired by everyday events, as well as flowers, birds, and stylized ornaments of a purely decorative nature. If we are to think of the medieval parish church as a book in which the devout might seek instruction, we should envisage a volume made up of pages torn recklessly from a variety of other books and sewn together in no particular order.
Not only did the conglomeration of vivid images which confronted the worshipper every time he or she went to mass provide scant guidance towards an understanding of the essential
elements of the faith, it often distorted truth and created new myths. A typical example is the translation of St Nicholas into the patron saint of children. The most striking feature of Nicholas's life was the large number of converts he made in Asia Minor. Early paintings therefore portrayed him standing beside a font in which stood three naked pagans. In accordance with current artistic convention Nicholas, as the most important figure in the group,
was painted as the largest. In later centuries it was assumed that the three diminutive figures were children, and the round barrel-like font was mistaken for a pickling-tub. It remained only for popular piety to weave a legend around the symbols, as follows: One day St Nicholas stayed at an inn not knowing that his host and hostess were murderers. It was their custom to kill and dismember small children, pickle the "joints", and serve them to their guests. The saint was, however, apprised of the situation in a vision. Instead of eating the dainty morsels set before him, he restored them to life.
Thus, the medieval laymen – and most medieval clergy – could make no distinction between biblical and non-biblical events, truth and myth, miracle, and superstition, matters essential to salvation and snares for the credulous.
Holy Materialism
Popular devotion was stirred by stories and images. And material
objects. People believed that things and places could be invested
with holiness. Particularly efficacious were the shrines and relics
of departed saints. No one doubted that miraculous powers were
vested in the bodies, clothes, possessions, and tombs of men and
women who had lived holy lives. Christian pilgrimage was the
Middle Ages' equivalent of the modern package-tour industry.
Churches, abbeys, and cathedrals vied with each other for possession
of the most highly celebrated relics, knowing that the penitent, the
mendicant, the suffering, and the bereaved would flock to their
doors bringing financial proof of their devotion, clamouring to
buy candles and souvenirs, and boosting business for the local
tradespeople. At Reading Abbey they had a choice of 241 relics
to venerate, including twenty-nine pertaining to Jesus, six to the
Virgin Mary, nineteen to the patriarchs and prophets, fourteen to
apostles, seventy-three to martyrs, fifty-one to confessors, and fortynine
to virgins.2 Westminster could boast a vase containing some
of Jesus' blood. Lincoln Cathedral, as well as housing the popular
shrine of St Hugh, possessed a large number of other valuable
relics including two fingers of Mary Magdalene. Bury St Edmunds,
besides possessing the shrine of Edmund, the king martyr, could
display the coals on which St Lawrence was roasted and Thomas of
Canterbury's penknife and boots. Bath Abbey owned combs said to
have belonged to Mary Magdalene, St Dorothy, and St Margaret.
Belief in the efficacy of physical contact with holy things
impelled the devout to the most extraordinary excesses. They
scooped up and even ate dust which had gathered on the tombs
of the saints. They took away phials of water which had been used
to wash the tombs. Twelfth-century visitors to Bury St Edmunds
Abbey had to be restrained from biting off pieces of gilt from the
shrine of the martyr. To the medieval mind, spiritual benefits could
not only be conveyed through material objects, but could also assume
material attributes. Gregory of Tours was, admittedly, writing in
the sixth century, but there is no doubt that his attitude towards
divine grace was one which was to become a permanent feature of
popular piety until the Reformation. Gregory describes a pilgrim
visiting the tomb of St Peter in Rome:
Should he wish to bring back a relic from the tomb, he
carefully weighs a piece of cloth which he then hangs
inside the tomb. Then he prays ardently and, if his faith
is sufficient, the cloth, once removed from the tomb, will
be found to be so full of divine grace that it will be much
heavier than before. Thus will he know that his prayers
have been granted.
Some church leaders warned against the crasser examples of
materialism. As early as 813 the Second Council of Talons
inveighed against the "simple-minded notion that sinners need
only catch sight of the shrines of the saints and their sins will be
absolved". Orthodox preachers and heretics in later years took up
the cry. But they made little impact; the religion of the people took
more comfort in the tangible, traditional objects of devotion than
in the abstract subtleties of the theologians. What Johan Huizinga
pointed out in the early twentieth century remains valid:
The spirit of the Middle Ages, still plastic and naïve,
longs to give concrete shape to every conception. Every
thought seeks expression in an image, but in this
image it solidifies and becomes rigid. By this tendency
to embodiment in visible forms all holy concepts are
constantly exposed to the danger of hardening into mere
externalism. For in assuming a definite figurative shape
thought loses its ethereal and vague qualities, and pious
feeling is apt to resolve itself in the image.
It is not surprising to learn that popular Christian belief was liberally
mixed with pagan survivals, folk religion, and magic. Those in poor
health or other distress were as likely to resort to witches, wizards,
healers, fortune-tellers, astrologers, and other practitioners of the
occult as they were to their parish clergy. Spells cast by such agents
of forbidden arts frequently aped church rituals, incorporated
Christian prayers, and used holy water or consecrated wafers. In
fact, most people found it difficult to differentiate between church
magic and occult magic. If the priest at mass could "make God" by
muttering a few Latin words over the Host, as the church taught,
who was to say that a knife or a wand could not be similarly invested
with spiritual power?
Clergy considered themselves, and were considered by their
flocks, to be primarily performers of rituals rather than teachers of
Christian truth. As late as 1551, Hooper, the bishop of Gloucester
in the process of a visitation of his 311 clergy discovered that 168
could not remember all the Ten Commandments, thirty-three
could not locate them in the Bible, ten were unable to recite the
Lord's Prayer, and thirty-four did not know who its author was. For
a hundred years or more, zealous bishops had complained about
the educational inadequacy of priests, many of whom knew just
about enough Latin to mutter their way through the mass. This
state of affairs was perhaps understandable during the centuries
when books were extremely expensive, hand-made objects, but
the printing press had been invented a full century before Bishop
Hooper made his disturbing discovery. His statistics can be backed
up by others.
Between 1500 and 1550, 869 East Anglian clergy left wills
which were proved in the consistory court at Norwich, the second
city in the kingdom. Only 158 died possessed of any books at all.
Of that residue fifty-eight clergy merely had service books (missals,
manuals, processionaries,
etc.) to bequeath. That leaves a round
hundred who might have owned devotional, instructional, or
apologetic works. No detailed information is given about twentyone of the remaining clerical libraries. We are thus left with seventynine
parish clergy about whose literary and religious tastes we can
discern something. Most of them owned collections of sermons
and anthologies of legends and stories of the "miraculous" type
already mentioned. Twelve testators owned Latin Bibles. Thus, only
a dozen pastors throughout a large, populous, and thriving part
of England owned the sourcebook of the Christian faith. Fewer
than a hundred possessed preaching aids and the vast majority
were concerned only with the mechanical performance of their
pastoral, ritual, and sacramental duties.
The Medieval Bible
What place, then, did the Christian Scriptures occupy in the
life of the medieval English church? The only approved edition
of the Bible was the Latin Vulgate, completed by St Jerome
around 404. When it was first devised it had been a good piece
of work, being based on the best Greek and Hebrew sources then
available. But it had never succeeded, as was intended, in ousting
the many versions of Scripture popular in different regions. So
there had never been an undisputed common text. As centuries
of painstaking manuscript-copying passed, variant readings had
become incorporated in the Vulgate. Inevitably, errors crept in as
the book was copied laboriously by hand.
The Vulgate was the standard text in the theology courses of
Europe's great universities. There the schoolmen, the masters
of exegesis and disputation, gathered their students around
them and lectured on the chosen books of the sacred corpus.
By the fourteenth century the full course lasted eight years and
involved attending lectures, taking part in disputations, reading
commentaries, delivering lectures, and becoming fully acquainted
with the exegetical writings of the early church fathers and other
great theologians. It would be reasonable to suppose that any
scholar who survived this academic assault course would possess,
not merely a doctorate, but a thorough knowledge of the Bible.
This was not always the case: the medieval universities turned out
many excellent theologians with a firm grasp of God's redemptive
plan as expounded in holy writ; they also turned out a multitude of
mediocre minds stuffed to overflowing with Bible scraps.
Standards of teaching varied with the passing of the years and
the arrival and departure of brilliant teachers, but that in itself
does not explain the poor overall standard of biblical scholarship.
One reason for this was over-reliance on the glossae. Many great
doctors had produced notes or "glosses" on the biblical text and
these had been collected and made into books. It was possible for
students to accomplish a considerable part of their course with a
knowledge only of the second-hand wisdom of the schoolmen.
Similar to the glossae were the Sentences. These were collections of
theological and doctrinal statements made by revered masters, the
most popular being the Sentences of Peter Lombard. The opinions
of this twelfth-century doctor were soon accepted as orthodox and
as required reading for all theological students. Throughout the
medieval period the Sentences enjoyed a place second only to the
Bible as a repository of divine revelation. In practice students were
often more familiar with Peter Lombard's work than with Scripture.
It is always easier to trot out a fashionable scholar's ideas than to go
back to the original.
Not only was an orthodox interpretation of Scripture forced
on students by means of the glossae and the Sentences, but standard
techniques of exposition tended to obscure the meaning. Any
passage of the Bible which did not have an obvious reference to
its medieval readers was gilded with symbolism or allegorized to
give it spiritual significance. For example, this is how readers of the
Glossa Ordinaria, the standard medieval commentary, were bidden
to interpret the building of Noah's ark:
Now the fact that the ark is six times as long as it is
broad and ten times as long as it is deep presents an
exact likeness with the human body in which Christ
was made manifest. For the length of a body from the
crown of the head to the sole of the foot is six times the
breadth, that is to say from one side to the other, and it
is ten times its height, that is the measurement from the
back to the belly. Then, the broad expanse of fifty cubits
symbolizes the manner in which the heart expands under
the influence of that love which the Holy Ghost inspires,
as the apostle said: "the love of God hath been shed forth
in our hearts". For it was on the fiftieth day after the
Resurrection that Christ sent forth the Holy Spirit which
expanded the hearts of the faithful. Now a length of three
hundred cubits amounts to six times fifty, and in the same
way the whole extent of time falls into six ages, in which
Christ was proclaimed without ceasing: in the fifth he is
the subject of prophecy, while in the sixth he is openly
proclaimed in the Gospel.
Sections of the Vulgate were incorporated into the mass. There
were readings from the Gospels and epistles; the psalms were
chanted; and many other parts of the service were direct quotations
from or adaptations of Scripture. But all this was of little value
to people who understood no Latin. Parishioners came and went
during the celebration and, after leaving church, devoted the rest
of the Sunday or feast day to pursuits which, if some grumblers
are to be believed, were less than edifying. In 1362 no less a person
than Archbishop Simon Islip of Canterbury (d. 1366) said that
holy days,
… are now turned to blasphemy, seeing that assemblages,
trading and other unlawful pursuits are specially followed
upon these days; that which was prepared as a summary
of devotion is made into a heap of dissipation, since
upon these holy-days the tavern is rather worshipped
than the Church, gluttony and drunkenness are more
abundant than tears and prayers, men are busied rather
with wantonness and contumely than with the leisure of
contemplation.
However, whatever state of ignorance simple English men and
women found themselves in, their literate neighbours of an
enquiring turn of mind were not totally devoid of all knowledge of
the Bible in their native tongue. Translations and interpretations
existed of some passages of Scripture. There were three types of
vehicle which conveyed parts of the sacred text into the common
stream of consciousness: poetry, glossae, and straight translation.
Caedmon, a seventh-century monk of Whitby Abbey, was,
according to Bede, a simple cowherd before he took the cowl, but
the gift of poetry was miraculously bestowed upon him and he used
it to sing the praises of God and to retell in popular form the great
Bible stories. The medium of verse paraphrase was used by later
poets such as Cynewulf and the author of one of the masterpieces
of Old English literature, The Dream of the Rood.
Such orthodox translations as existed grew out of the
glossae. In many biblical texts, such as the Lindisfarne Gospels, the
interlinear commentaries were in the vernacular. Some of them
were scholarly comments on the original but others were wordfor-
word translations. They were used within the monasteries for
instructing novices and schoolchildren. Like other glossae, some of
these interpolations were collected and bound separately. This was
particularly true of the psalter (the book of Psalms), which was
the most important part of the Bible for liturgical and devotional
use. Many versions of the psalms, in prose and verse form, were
in circulation by the end of the medieval period. There were also
extant translations of Genesis and the Gospels available to the
literate devout.
All these vernacular fragments came into existence despite,
rather than because of, official ecclesiastical policy. Notwithstanding
its acknowledged shortcomings and the fact that there was no
single version accepted throughout western Christendom, church
leaders adopted a fundamentalist attitude towards the canon of
the Vulgate. It was inspired by God and could not be altered. It
was in Latin, the immaculate language of the classical world, of
Augustine, Jerome, and the early doctors of the western church,
a language spoken by some of the apostles themselves. The very
idea of debasing it by rendering it into "marketplace English"
was, to many, abhorrent. And what could possibly be the purpose
of making the Bible available in the common tongue? Reformers
claimed that it would be easier for priests and people to understand
the things of God, but how could this be? Did it not take eight
years of hard study for a scholar to become acquainted with the
deep mysteries of redemption? If the uneducated laity could read
the Bible, they would not be able to understand it. What would be
worse, they might think that they did understand it. That would
be dangerous; that path led to heresy. No, it was not necessary
for common people to have the Bible; God had decreed that they
should achieve salvation by good works and by such acts of piety
as they were directed towards by their spiritual superiors. It was
for the church to mediate to the people the grace of God in word
and sacrament, which would empower them and inspire them
to holiness of living. More perceptive ecclesiastics had another
reason for opposing translation into the vernacular: they realized
that translation implied interpretation. In choosing modern words
approximating to the Latin originals, any translator would be
inadvertently imposing his own prejudices and opinions on the
church.
Yet there were always some people who wanted to know more.
In every generation there appeared devout men and women,
clergy and lay, who could not be satisfied with conventional
religion. Some availed themselves of the pathway laid down by
the church for those who sought a rigid pattern of devotion. They
entered the cloistered world of the monastery or nunnery. Others
joined guilds or brotherhoods which maintained altars or chantry
chapels and administered local charities. Some banded together
to perform religious music or to enact biblical stories on portable
public stages. There were those who sought the mystic or ascetic
path, living in seclusion to devote themselves to prayer and who
gained a reputation as holy men and women.
One proof of widespread lay devotion is the large number
of primers that have survived. These illustrated books of psalms
and prayers designed for personal use began to circulate as soon
as printing began in the mid-fifteenth century. They encouraged
people to learn to read, although doubtless illiterate buyers acquired
them so that their better educated friends and relatives could read
them aloud for their edification. It was only a matter of time before
pious souls clamoured to possess their own Bibles.
Church authorities were uncertain about the spread of lay
devotion. As long as it was directed into conventional channels, all
was well. But pious men and women could get above themselves.
When they manifestly lived purer lives or understood the faith better
than their priests, members of the establishment. They smelled HERESY.
Excerpted from The People's Bible: The Remarkable History of the King James Version by Derek Wilson (Kregel Publications). Used with permission.
Derek Wilson is a leading historian, broadcaster, speaker and novelist, and the author of over 50 books, both fiction and non-fiction including Britain’s Rottenest Years, A Brief History of Henry VIII – Reformer and Tyrant, and All the King’s Women – Love, Sex and Politics in the Reign of Charles II. His media work has included productions with BBC television and radio and The Discovery Channel.
Log in or create an account to post a comment.
CBN IS HERE FOR YOU!
Are you seeking answers in life? Are you hurting?
Are you facing a difficult situation?
A caring friend will be there to pray with you in your time of need.
|
|